Sköna Maj
On the last evening of April a group of men serenade the populace
as they go from street corner to street corner singing the lovely Swedish song Sköna
Maj, (Pronounced Whena My, English-Beautiful May).
On the evening of Friday, 4/30/10, the Sköna Maj singers
met at the Swedish Heritage and

Rehearsal was held at
the Stanton Historical Society building.

Rehearsal in the
Kirkeberg Room

Greeting Residents at
the

Singing for the
Residents

Singers Gather at the
Intersection of

Frankfort and Halland
Stop
Click to play an MP3 of
singing at this stop.

Singing to Ruth Wallin
at Halland and Center Streets

Halland


Lunch Served by Carolyn
Lantz, Eleanor Hallquist, Mary Ann Vanderholm,
Grace Schultz, Myrna
Johnson, and Terri Allen


Jim Wigstone's Corner
(Jim on porch)

Last Stop, Thorn Street
and Prairie Avenue

On to the Honette Home
for More Food

Story Time in the
Honnett Dining Room
![]()
This is the song that they sing in Swedish:
I marschtakt J. L. Runeberg
L. M. Been
Skö-na
Maj, väl-kom-men till vår bygd i-gen!
Skö-na Maj, väl-kom-men, vå-ra le kars vän!
Kåns-lans gu-da-flam-ma väck tes vid din ljus ning.
Jord och sky-ar stam-ma kär-lek och för tjus ning.
Sor-gen
flyr för vå-ren, glåd-je ler ur tå-ren, tåren.
Nu ur lun-dens skö-te och ur blom-mans knopp
sti-ga
dig till mö-te gla-da of-fer opp.
Blott ditt lov de su-sa des-sa ro-sen-häc kar,
till din ä-ra bru-sa vå-ra sil-ver båc kar.
Hör! Med tacksam tung-a tu-sen fåg-lar sjunga lik-som vi,
lik-som vi: Väl-kommen, skö-na Maj, vål-kommen sko na Maj!
Second Part (Harmony)
Kåns-lans
gu-da-flam-ma
(Starts on "ma" of "flam-ma" in third line)
Jord och gyll-ne sky-ar stam-ma kär-lek, säll het och
för-tjus-ning, dyst-ra sor-gen flyr för va rån,
(Starts with "Jord", 4th
line; ends with "va" of "våren" on
"ren"
of 5th line)
Nu
ur lun-dens skö-te och ur blom-mans knop-par sti ga dig till
vän-ligt mö-te gla-da of-fer opp. Blott ditt lov de sak ta su sa,
de-sa fris-ka ro-sen-häc kar, till din ä ra mun tert bru sa.
(Starts with "Nu", 6th line; ends with "bru" of
"brusa" on "sa"
of "brusa" in 9th line.)
(Courtesy of the Viking Printing Co., Stanton,
lowa)
This is the English translation of the
first verse:
Beautiful May! Welcome to
our countryside again!
Beautiful May, welcome,
our playful friend.
Feeling your godly flame, awakening with your light,
Earth and sky shout love and enchantment.
Sorrow flees before spring. Glad smiles rise out of tears.
Now, out of the forest's bosom and out of the flower's
bud comes much delight.
The rose hedges whisper only your praises;
To your honor rises
our silver creek.
Hear! With thankful tongues a thousand birds sing like us, like us!
"Welcome, beautiful May! Welcome, beautiful May!"
Maintained by Wayne Donohue
Edited
5/19/10